Skordo the Knife

If you’re like me—or you want to be like me, which is understandable—you’ve got talents people want. More importantly, talents people will pay for. Demand for people like us is high these days, so I took the trouble of writing down my best leads. Why? I couldn’t take all these jobs if I wanted to, and selling these books is a nice little score on the side. If you stole this book, go and pay for it. Unless it’s in a lending library, then steal it and we’ll call it square. Moochers.

자네가 나와 비슷한 부류라면, 아니면 나와 비슷한 부류가 되고 싶다면(그럴 만하지!) 자네는 사람들이 원하는 재능을 가지고 있다는 것이겠지. 더 중요한 것은, 사람들이 돈을 내고 너에게 일을 맡기고 싶은 재능을 가지고 있다는 거지. 우리 같은 사람은 요즘 수요가 많아. 그래서 내가 수고롭게 이런 지침을 쓰고 있는 거야. 왜인지 아나? 원하는 사람들에게 일일이 일을 가르쳐 줄 수도 없고, 이런 책을 파는 건 꽤나 좋은 돈벌이가 되거든. 이 책을 훔친 거라면, 가서 돈을 지불하도록 해. 도서관 책이 아니라면 말이야. 도서관 책이라면 훔쳐 버려. 그리고 청산하자고. 거지들.


Crafting Writs 제작의뢰

They don’t call me “the Knife” on account of my forge work, but when I’m in town between jobs it pays to check the notice boards. Grab a writ, hammer on some things, get paid, and find the tavern. Easy money.

내가 ‘나이프’라고 불리는 건 대장간 일 때문은 아니야. 하지만 나는 일과 일 사이에 마을에 들를 때에는 게시판을 확인해. 의뢰서를 챙기고, 망치질 좀 하고, 돈 받고, 술집에 가는거지. 쉽게 돈 버는 방법이야.


Guilds 길드

Easiest route to steady work? Join a guild. It’s what they’re there for. That might seem obvious and stupid to put in my book. Almanacs cover everything, stupid.

꾸준히 일을 하는 가장 쉬운 방법? 길드에 가입해. 그게 길드가 있는 이유야. 너무 뻔하고 바보 같아서 내가 책에 쓸 필요가 있는지도 모르겠군. 연감이란 건 모든 내용을 담아야 하지. 바보같군.

If you like solving problems with violence, legally, the Fighters Guild has you covered, plus they’ve got guild halls all over Tamriel.

합법적인 폭력으로 문제를 푸는 걸 좋아한다면, 파이터 길드가 딱이야. 게다가 파이터 길드 전당은 탐리엘 전역에 있지.

I don’t endorse the illegal sort of killing, but I hear the Dark Brotherhood accepts all kinds of murder contracts for hire.

내가 불법 살인을 지지하는 건 아니지만 말야, 다크 브라더후드는 모든 종류의 청부 살인 계약을 받는다고 듣긴 했어.

Maybe blood isn’t your thing, but riches definitely are. I could say, hypothetically, there might be a sort of Thieves Guild that organizes that sort of sneaky business. Again, almanac, just being thorough here.

자네는 피는 좋아하지 않을 수도 있겠군. 하지만 부는 확실히 좋아하겠지. 내가 말할 수 있는 건, 일종의 도둑 길드라는 것이 있을지도 모른다는 가설 정도야. 이들은 교활한 임무들을 관리한다고 해. 다시 말하지만, 이게 연감이고 하니까 철저히 쓰는 것 뿐이야.

The Mages Guild may seem exclusive, but they got needs too, so pay them a visit even if sorcery isn’t your thing. They’ve got locations in most cities.

메이지 길드는 배타적으로 보일지도 모르겠지만, 이들도 필요한 게 있어. 그러니까 자네가 마법을 좋아하지 않는다 해도 한 번 들러봐. 대부분의 도시에는 메이지 길드가 있어.

Now if you’re looking for a big score and maybe don’t got a lot of sense, go get in the good graces of the Undaunted. They’ve got enclaves in the major capitols and treasure piled higher than Red Mountain that they’re just itching to give away—provided you’re crazy enough to do what they ask to earn it.

자네가 대성공을 찾고 있고, 좀 제정신이 아니라면, 언던티드의 환심을 사 보게. 녀석들은 대부분의 주요 도시에 거주지를 갖고 있고, 주고싶어 안달이 난 보물더미를 레드 마운틴보다 높게 쌓아두고 있으니 말이지. 자네가 녀석들이 요구하는 걸 그대로 들어줄 정도로 정신이 나가 있다면 말이야.

War 전쟁

The Three Armies never stop fighting. Throw your lot in with an alliance, get to Cyrodiil and the Imperial City, and reap the spoils. Plenty to go around. For the victors.

세 진영은 절대 싸움을 멈추지 않지. 연합에 참가해서 시로딜과 임페리얼 시티에 참전해 전리품을 거둬가라고. 승자들을 위한 보상이 널려 있어.

And don’t forget folks in those war torn regions need more help than anybody. Whether you want to charge them is your business, but there are always towns out there in need of some help.

그리고 전쟁으로 황폐해진 지역의 사람들은 누구보다 도움이 필요하다는 것을 잊지 마. 그들을 도울지 말지는 당신 마음이지만, 도움이 필요한 마을은 어디에나 있어.


Regions of Interest 관심 지역

Some places just have more need for people like us than others. I don’t just visit Wrothgar because it reminds me of home. Orsinium‘s got a big demand for tough types to go out and pacify the wilderness, and while I can’t say it’s conventionally profitable, Craglorn is such a crazy place that half the time the stars are falling and the other it’s raining treasure.

어떤 곳은 다른 곳보다 우리 같은 사람들을 더 필요로 해. 난 단지 집 생각이 나서 로스가를 방문하는 게 아냐. 오시니움은 나가서 황무지를 평정해야 하는 험한 일들이 많은 곳이야. 별로 이익이 된다고는 말할 수 없지만 말이야. 크래글론은 너무 미친 곳이라 하루의 반은 별이 떨어지고 나머지 반은 보물이 쏟아지는 곳이지.

Don’t forget to check the boards on the way out of town too, at least on the Gold Coast and in Hew’s Bane. Bounties and all sorts of other odd jobs find their way onto the boards from folks who aren’t picky about who solves their problems.

마을에서 나갈 때도 게시판 확인하는 걸 잊지 말라고. 적어도 골드 코스트휴스 베인에서는 말이야. 자기들 문제 하나 해결 못하는 사람들이 현상수배나 온갖 기묘한 일들을 게시판에 올리는 곳이야.


The Last Word 맺음말

There you go. All the ways I know how to keep busy in this business. I’m not saying you’ve got to do all this stuff every day, but you could if you wanted to. And don’t value sleep. Don’t go thinking you can buy this copy and be done with it. Times change and when they do, Skordo the Knife‘s going to write it down. Save up.

됐어. 이쪽 일을 하며 바쁘게 지내는 방법은 내가 아는 한 다 썼네. 자네가 이 모든 일을 매일 해야 한다는 건 아니야. 하지만 자네가 원한다면 그럴 수도 있겠지. 그래도 잠자는 걸 잊진 말게. 이 책을 샀으니 다 됐다고 생각하지도 말게. 시대는 변할 것이고, 그렇게 된다면, 스코르도 더 나이프는 또 그걸 책으로 쓸 거야. 돈을 모아 둬.

Tips welcome.

팁은 환영이야.